domingo, 30 de septiembre de 2012

El coleccionista de cuadernos vacios

Tengo un cajón en el que guardo mis cosas de dibujo, mirándolo me doy cuenta de que soy un coleccionista de cuadernos... VACIOS.
En estos momentos tengo cinco cuadernos en marcha algunos están ya apunto de ver el final, otros como este lo acabo de comenzar. He decidido que sera un cuaderno solo de linea, prácticamente sin espacio para el color. Llevo unos días con el y reconozco que me ha enganchado la idea de dibujar cualquier cosa y en cualquier momento sin preocuparme si voy a tener tiempo o no de terminar lo que empiece.
Espero que a este paso pronto este en la estantería de los cuadernos terminados.

I have a drawer where I keep my stuff drawing, looking me realize I am a collector of books ... EMPTY.
Right now I have five notebooks up some are already about to see the end, others like it just started. I decided to be a notebook only line with virtually no room for color. I have a few days in and I was hooked acknowledge that the idea of ​​drawing anything and at any time without worrying if I'll have time or not to finish what he starts.
I hope that this step will soon be on the shelf of books finished.







lunes, 24 de septiembre de 2012

Els Encants

Hace unos días fuimos a un edificio próximo a los encantes, se trata de una nave enorme repleta de todo tipo de objetos destinados a formar parte del atrezzo de películas, decorados de teatro o televisión, solo pudimos estar un rato porque cerraban pronto. Es un edificio de tres plantas todas ellas destinadas a almacén, junto con un anexo que es la única zona que pudimos ver, había de todos, desde señales de trafico hasta figuras de taxidermista, desde paradas de autobús hasta escudos y material de los mossos de esquadra, mobiliario, cubertería, maniquís, maletas de la segunda guerra mundial, etc.
Después de salir fuimos al mercadillo Els Encants para dibujarlo e inmortalizarlo en nuestros cuadernos antes de que desaparezca de su ubicación habitual, cosa que ocurrirá en breve para pasar a un zona mas moderna perdiendo así gran parte de su encanto y su aire de barraquismo.

A few days ago we went to a nearby building to Els Encants, this is a huge ship full of all kinds of articles intended to be part of movie props, theatrical sets or television, could only be closed for a while because soon. It is a three-story building designed to store all of them, along with an annex that is the only area we could see, had everyone from traffic signals to taxidermist figures from bus stops to shields and material of the Mossos squadron, furniture, cutlery, mannequins, bags of world War II, and so on.
After leaving we went to the market to draw and immortalize in our notebooks before it disappears from its usual location, which will happen soon to move to a more modern area thus losing much of its charm and air of shantytowns.





jueves, 13 de septiembre de 2012

Por la Costa Brava

Hace ya tiempo divido el mes de Agosto en mar y montaña, estos dibujos corresponden a los días que pasamos en la Costa Brava, más concretamente en Calella de Palafrugell, un bonito lugar para acabar de cargar pilas.
Al ir con los peques, los días se dividen en mañanas de piscina o playa, y las tardes se dejan para excursiones, paseos, helados, o realizar una de las especialidades del peque de la casa, coger insectos por las montañas del Cap Roig, precisamente esta afición de mi hijo me ha permitido al menos encontrar algunos ratitos para dibujar.

It has long I divided the month of August in sea and mountains, these drawings correspond to the days we spent on the Costa Brava, specifically in Calella de Palafrugell, a nice place to finish loading batteries.
By going with the kids, the days are divided into morning pool or beach, and afternoons are left for excursions, walks, ice cream, or to make a specialty of small house, catch insects in the mountains of Cap Roig, precisely this hobby has allowed my son at least find some ratitos to draw.






martes, 11 de septiembre de 2012

Colgados



Cuando llego a la casa familiar donde pasamos una parte de las vacaciones de verano, es como entrar en un pequeño museo de antigüedades, aprovechando una tarde de lluvia me entretengo dibujando algunas de las cosas que cuelgan de las paredes de la entrada.
Me gusta ver como los objetos se organizan por grupos diferentes, estos son una pequeña representación de ellos.

When it came to the family home where we spent part of the summer holidays, is like walking into a small museum of antiquities, taking advantage of a rainy afternoon I entertain myself drawing some of the things that hang on the walls of the entrance.
I like to see how objects are organized by different groups, these are a small representation of them.

domingo, 2 de septiembre de 2012

Panorámica de Barcelona - Parc Güell

Recién aterrizado de las vacaciones, sin haber escaneado todavía los dibujos del verano, ayer sábado disfrute de una sesión de tarde de dibujo en compañía de los sketchers de Barcelona. Abrí el correo y vi una quedada para las 5 de la tarde en la parte alta del Parc Güell, tuvimos suerte de que el sol ya no picaba y ademas se levanto una brisa de los mas agradable, después nos fuimos a Gracia a cenar y a tomar un helado.
La idea era realizar una panorámica de Barcelona mirando hacia el mar, este es el resultado de la mia.

Just landed vacation without having scanned drawings still summer, on Saturday enjoy an afternoon drawing sketchers company of Barcelona. I opened the mail and saw a hangout for 5 pm at the top of Parc Güell, we were lucky that the sun no longer itched and also rose one of the most pleasant breeze, then we went to dinner and take Gracia ice cream.
The idea was to make an panoramic of Barcelona overlooking the sea, this is the result of mine.