El día era frió, de aquellos que sabes que en cualquier momento comenzara a llover, ademas nos deparaba una sorpresa, el vigilante, un historiador que lleva 8 años ejerciendo de guía aprovechó que no había visitantes para dedicarse a explicarnos con todo lujo de detalles las particularidades de los pabellones y la vida de Gaudi y su mecenas Guell.
Es curioso observar las cosas desde otro punto de vista, y darte cuenta como Gaudi fue capaz de materializar cuentos, fabulas e imaginación y convertirlo en impresionantes obras de arquitectura, que analizadas bajo la mirada del guía, nos descubría los Pabellones Guell como nuestros ojos no conseguían ver.
El primer dibujo son las antiguas caballerizas, el segundo la puerta del dragon que da acceso a los pabellones.
Taking advantage Swasky is doing work on Gaudi, accompany you to draw in the Pavilions Guell, one of the most spectacular places to visit in Barcelona, and a pleasure to know and if possible draw a while.
The day was cold, for those who know that at any time began to rain, plus a surprise in store for us, the guard, a historian who has spent 8 years working guide that there was advantage to engage visitors explain in great detail the particularities of the pavilions and life of Gaudi and his patron Guell .
Curiously things from another point of view, and realize as Gaudi was able to materialize tales, fables and imagination and turn it into impressive works of architecture, which analyzed the eye of the guide, we discovered the Guell Pavilions as our eyes no managed to see.
The first picture is the old stables, the second picture is the dragon door giving access to the pavilions.